|
Отче наш — всеобщая декларация прав — Библия — Приключения Алисы в стране чудес. Глава 1 — Никео-Цареградский Символ веры — bradbury-dandelion-wine-1 — tacitus-germania — beowulf — Молитвы перед Причастием — Заповеди блаженства — Десятословие — Литургия свт. Иоанна Златоуста —
Отче наш (вилямовский язык)древнеанглийский [ang] - белорусский [be] - немецкий [de] - эсперанто [eo] - готский [got] - древнегреческий [grc] - грузинский [ka] - курдский [ku] - латынь [la] - литовский [lt] - латгальский [ltg] - церковнославянский [ncu] - польский [pl] - полабский [pox] - прусский [prg] - романшский [rm] - русский [ru] - вилямовский [wym]
[wym] Ynzer Foter, dü byst ym hymuł,
[wym] Daj noma zuł zajn gywajt;
[wym] Daj Kyngrajch zuł dö kuma;
[wym] Daj wyła zuł zajn ym hymuł an uf der aot;
[wym] dos ynzer gywynłichys brut gao yns haojt;
[wym] an fercaj yns ynzer siułda,
[wym] wi wir aoj fercajn y ynzyn siułdigia;
[wym] ny łat yns cyn zynda;
[wym] zunder kaonst yns reta fum nistgüta.
[wym] Do Dajs ej z Kyngrajch an dy maocht, ans łaowa uf inda.
[wym] Amen
|
|
|